알라딘

헤더배너
상품평점 help

분류국내저자 > 번역

이름:노승영

국적:아시아 > 대한민국

최근작
2024년 12월 <벵크하임 남작의 귀향>

SNS
//www.facebook.com/howarewetolive

노승영

서울대학교 영어영문학과를 졸업하고, 서울대학교 대학원 인지과학 협동과정을 수료했다. 컴퓨터 회사에서 번역 프로그램을 만들었으며 환경 단체에서 일했다. ‘내가 깨끗해질수록 세상이 더러워진다’라고 생각한다. 박산호 번역가와 함께 《번역가 모모 씨의 일일》을 썼으며, 《서왕모의 강림》 《에 우니부스 플루람》 《끈 이론》 《유레카》 《메타 페이스북》 《오늘의 법칙》 《바나나 제국의 몰락》 《약속의 땅》 《생명의 물리학》 《시간과 물에 대하여》 《향모를 땋으며》 《행동경제학》 《자본가의 탄생》 《트랜스휴머니즘》 《그림자 노동》 《새의 감각》 《동물에게 배우는 노년의 삶》 《먹고 마시는 것들의 자연사》 등 다수의 책을 한국어로 옮겼다. 2017년 《말레이 제도》로 한국과학기술출판협회 선정 한국과학기술도서상 번역상을 받았다. 홈페이지 socoop.net에서 그동안 작업한 책들의 정보와 정오표, 칼럼과 서평 등을 볼 수 있다.  

대표작
모두보기
저자의 말

<대중문화 5000년의 역사> - 2014년 2월  더보기

이 책은 대중문화 연구가 이토록 다양한 분야를 대상으로 삼을 수 있으며, 분야들의 접점에서 새로운 통찰력을 얻을 수 있음을 보여줍니다. 또한 근대 이후의 개념으로 알고 있던 대중문화가 실은 5000년의 유구한 역사를 지닌 현상임을 강조합니다. 그리하여 우리는 현대 대중문화의 단초가 이미 고대 세계에 존재했음을 알 수 있습니다.

가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자