알라딘

헤더배너
상품평점 help

분류

이름:천리

본명:천잉원

국적:아시아 > 타이완

출생:1954년, 타이완 화롄

최근작
2019년 7월 <섬나라 대만>

섬나라 대만

지난 40여 년간 시를 읽고 쓰고 번역하면서 한국의 전통 시가인 ‘시조’를 알게 된 것은 나에게 큰 행운이었다. 시험 삼아 장문의 시조를 한편 써서 중국어권 독자들에게 소개를 했고, 그때 내가 번역했던 황진이, 정철, 윤선도 등 좋아하는 시인들의 작품을 함께 소개했다. 그동안 나는 한국 현대 시인들의 작품을 읽고 가끔은 번역도 했다. 이번에 내 시집이 한국어로 번역되어 한국에서 출판된다는 것이 무한한 영광이다. 그리고 시, 아름다움, 사랑과 예술, 생명에 대한 사랑 같은 것에는 국경이 없다는 것을 다시 한 번 확신하게 되었다. 그동안 대만의 대학에서 오랜 기간 교편을 잡고 대만에 살면서 내 졸작을 종종 한국어로 번역해 주었고, 내가 기획해온 ‘태평양시축제’가 열릴 때마다 우수한 한국 시인들의 시 작품을 대만 독자에게 소개해 준 김상호 교수께 이 자리를 빌어서 감사드린다. 그리고 중국과 대만의 시 축제에서 나와 여러 번 조우했고, 이번 시집이 한국에서 출판되기까지 진심어린 노력을 기울여준 시인이며 한일 간에서 이름난 번역가인 한성례 선생께도 고마운 마음을 전한다. 김상호 교수와 한성례 선생을 통해 한국의 문화 교육의 수준과 부러울 만큼 높은 교양과 성실, 미덕을 엿볼 수 있었다. 이번 시집에서 내 시를 번역해주신 김상호 교수의 노고에 다시 한 번 고개 숙여 감사드린다. 내 시가 한국어라는 문자로 옷을 갈아입고 동방의 인문과 아름다운 정서로 거듭나기를 바라는 마음이다. 2019년 여름 대만 화롄花蓮에서

가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자